英語の実況がわかんないよ!7
対戦中、突然怒り出す人がいるんだよね。
すっごくビックリして、ついついミスしちゃうんだよね。
そんなプレイスタイルをなんて言うか教えてよ!
ね、ね、なんていうの?
やあ!どうも。
なかなかいい質問だね!いるよね、そんな人。
そんな状態の事を「Tilt」って言うんだ。
プレイヤーが自分の感情を抑えきれず、
うまくプレイできなくなる様子のことだよ。
ティルトって発音しよう。
もともとはポーカーなどで合理的な判断が出来なくなり
思うがままに賭けてしまう事などを指す言葉だよ。
状況判断が出来なくなっている事なので
あまりいい状態ではないね
情熱的なのはいいことだけれど、
負けたくない!の思いが強くなりすぎて
相手に対して怒りの感情を持ったりして
勝負を楽しめないのは、ちょっと残念だね。
自動詞で
「突く・攻撃する」という意味でつかわれる場合もある。
また他動詞で
「傾ける」「斜めにする」
名詞的に使うと
「傾き」「論争」「討論」って意味もあるよ。
慣用句では
「full tilt」=全力で、という事もある。
わしの時より丁寧でごわす...。
こんなにきちんと教えてくれていないでごわすよ...。
ブツブツ。
よくわかったよ!
でも後半の受験勉強みたいなのは
いらなかったかな?途中で飽きた。
じゃね~。
む、無念...。